| TOMO 16
|
| Cap.
137
|
|
D: ¡Oda-sensei, y todos los lectores ahí! ¡Hoy comenzarán el SBS por los superpopulares 20 Medis! ¡Adelante 20 Medis! |
|
Medis: Empezamos la operación. |
|
O: ¿La operación? Bueno, creo que iré y empezaré el... |
|
|
|
D: ¡Oda-cchi! ¡No temas, pues hoy es el día en el que empezarás el SBS! Bien ¿estás listo? ¿Uh? ¿Oda-cchi? ¡Oda-chaaaaan! ¡Ah, ahí estás! Oda-cha...a...aaah...aaaaah...¡¡¡AAAATQUEEMPIECEELSBSCHUUUUUUUU!!! ¡Oh, no, lo dije! |
|
O: ¡Los estornudos no suenan así! |
|
|
|
D: ¡Oda-sensei! ¡Buenos días! Sé que es repentino pero tengo una pregunta ¿Cogiste los nombres de Kuina y Tashigi de los nombres de unos pájaros? ¡Por favor dímelo! Por un consultor de enciclopedias de pájaros. |
|
O: Eso es, específicamente son nombres de pájaros que no pueden volar. Solo porque digan que un pájaro no pueda volar no significa que no vaya a hacerlo, porque vi volar a un pato en un anime que veia de pequeño que se llamaba "El misterioso viaje de Nilus". Por cierto, Nojiko es también el nombre de un pájaro. |
|
|
| Cap.
138
|
|
D: No he podido evitar fijarme en esto, en la página 137 del tomo 15 ¡la mujer tiene cebolletas en la cesta! ¡tres!
Pero es la misma mujer que la de la página 162 ¿no ha cogido un montón
ya? ¿si ha cogido tantas significa que va a tomar cebolletas asadas para
cenar? ¿o estofado de cebolleta? Bueno, dime al menos lo que iba a
hacer. |
|
O: ¿Quéeeeeee?
Que impresión, he saltado de mi silla al leer esta postal. He recibido
otras, además. Si te digo la verdad, cuando estaba haciendo el borrador
mi asistente dijo "Mira ¿no hay más cebolletas?" y yo dije "Nadie se
dará cuenta", pero vosotros, lectores puntillosos, lo habeis estropeado
todo. Vamos a ver, la mujer se llama
"Negikuma Maria"
(Maria Oso-Cebolla), tiene 43 años, es ama de casa y hoy era el
cumpleaños de su hijo primogénito. Quería hacer un delicioso pastel de
cebolleta, así que fue por toda la ciudad recolectando todas las
cebolletas que pudiera. Luego la respuesta es "Pastel de cebolleta"
Suena asqueroso... |
|
|
|
|
D: Lei el
tomo 15, en él, la Dra. Kureha le dice al niño "¿Eres feliz?" ¿qué
significa? ¿por qué está ahí "enfermedad" escrito pero se pronuncia como
"feliz"? ¡Por favor dimelo Oda-chaaaaaaaan! |
|
O: Estaba
diciendo que cuando estás enfermo recuerdas tiempos en los que no
estabas enfermo y por tanto feliz. |
|
Kureha: ¡Recordad
ser felices! |
|
|
| Cap.
140 |
|
D: ¡Eh! ¡Monkey
D. Luffy! ¡YO voy a ser el próximo rey de los piratas! ¿Tienes algún
problema, rey de los piratas? |
|
O: Muy bien
¡que todo el mundo seamos el rey de los piratas! ¡Eh, espera! Vale,
siguiente. |
|
|
|
D: ¡Soy Jim
Joel Satou! Y tengo una pregunta. Si me como a Luffy ¿me convertiría en
un humano de goma? |
|
O: Cogerías
una indigestión. |
|
|
|
D: Pensaba
que el eslogan de One Piece era "Amigos o enemigos, todos son raros" |
|
O: "Lectores
y el autor, todos son raros" ¡No, espera! El autor es normal. |
|
|
|
D: ¡Oda-sensei!
¡Esos cumpleaños del tomo 15 eran muy fáciles de deducir! ¡Quiero tener
unas palabritas con sus padres! Sin embargoo... ¿quiénes son los padres
de Luffy, Zoro y Sanji? |
|
O: Aaah ¿tan
fácil lo hice? Supongo que tienes razón, lo hice como chistes, basándome
en sus personalidades. No podrías imaginar sus cumpleaños tan facilmente
si existieran en este mundo sin embargo... |
|
|
|
D: ¿Cuáles
son las fechas de los cumpleaños de Vivi y Chopper? ¿Son el 2 de Febrero
para Vivi y el 24 de Diciembre para Chopper? |
|
O: ¡SI, PERFECTO! ¡BUAJAJAJA! ¡ME ENCANTA! ¡Esas son las fechas de los
cumpleaños de Vivi y Chopper! ¿Alguna queja? No estoy escuchaaaaando...
¡Jajajaja! |
|
|
| Cap.
141 |
|
D: ¿Qué
clase de pato spotbill es un SUPER pato spotbill? |
|
O: ¿Te
refieres a Caru? Bueno, es un pato spotbill bastante asombroso. Es
gigantesco, no tiene patas palmeadas y lo más importante, tiene dientes
cuando come ¡Caru es impresionante! |
|
|
| D: Hola, sé que es
repentino, pero tengo una pregunta. Por favor echa un BUEN vistazo al
caracolófono negro cuando tiene la tapa abierta. Cuando respondas "¿qué
se supone que es eso?" podrás continuar con la siguiente pregunta. |
| O: Uh... no sé, no recuerdo
para nada haberlo dibujado... pero mirándolo... a mí me parece una caca,
como un gran y espiral montón de caca... |
|
| D: Odacchi, eres increíble,
has creado tu propia letra. Ya sabes a lo que me refiero. Esa "cosa" en
la página 180 del tomo 15 ¿Cómo se supone que se pronuncia? Por favor
dímelo. |
| O: U%, así es como suena.
Sin dejar que tus labios se toquen, debes coger una buena bocanada de
aire muy fuerte y sacar barbilla al mismo tiempo ¿Preparado? Listo.
*SONIDO* ¿Y bien? ¿Lo has hecho correctamente? |
|
|
| D: Hola, encantado de
conocerte. Cuando vi este rincón en tus tomos quise escribirte una
postal y decirle a todo el mundo: "¡Busquemos todo los signos de alegría
de Oda-sensei!" Pero entonces no pude encontrar ninguno. Todos los demás
son muy buenos en eso, así que aquí está mi pregunta: ¿de qué tendría
que ser mi pregunta? |
| O: ¿¿Estás drogado?? SBS
¡¡Nos vemos en el próximo tomo!! |
|